Tłumaczenia pisemne zwykłe

podpisywanie dokumentów

Oferuję tłumaczenia pisemne zwykłe, które są niezbędne w wielu sytuacjach. Moje usługi obejmują tłumaczenie różnego rodzaju dokumentów, od korespondencji prywatnej, przez dokumenty firmowe, aż po prace naukowe. Każde tłumaczenie wykonuję z najwyższą starannością, dbając o precyzyjne oddanie treści oryginału. Wieloletnie doświadczenie pozwala mi na efektywne tłumaczenie nawet najbardziej skomplikowanych tekstów. Przykładam dużą wagę do terminowości, dlatego możecie z być pewni, że otrzymacie tłumaczenie na czas. Wszystkie tłumaczenia są wykonywane zgodnie z zasadami etyki zawodowej tłumacza, co gwarantuje pełną poufność przekazywanych mi materiałów.

Korzystanie z usług profesjonalnego tłumacza przysięgłego to gwarancja wysokiej jakości tłumaczenia. Dzięki mojej pomocy możecie być spokojni, że Wasze dokumenty będą zrozumiałe dla odbiorców anglojęzycznych. Tłumaczenia pisemne zwykłe to również oszczędność czasu - zamiast samodzielnie próbować tłumaczyć skomplikowane teksty, możecie skupić się na swoich priorytetach. Ponadto moje usługi to pewność, że tłumaczenie będzie wykonane zgodnie z wszelkimi normami językowymi i stylistycznymi.

Jakie dokumenty mogę dla Was przetłumaczyć?

Oferuję tłumaczenie wszelkiego rodzaju dokumentów i materiałów tekstowych. Dla Państwa przetłumaczę zarówno korespondencję osobistą, jak i firmowe dokumenty, takie jak:

  • listy biznesowe,
  • regulaminy spółek,
  • prace naukowe, w tym abstrakty.

Zajmuję się również tłumaczeniem stron internetowych, materiałów reklamowych, takich jak ulotki czy broszury.

Wszystkie tłumaczenia wykonuję z dużą starannością, dbając o dokładne oddanie treści źródłowej. Niezależnie od rodzaju dokumentu, który chcesz przetłumaczyć, możesz liczyć na moje profesjonalne podejście. Każde zlecenie traktuję indywidualnie, dostosowując się do potrzeb klienta. Gwarantuję terminowość, precyzję i pełną poufność. Skontaktuj się ze mną, aby omówić szczegóły tłumaczenia.

Non-certified translation services

If you are not going to present your document to any authorities and you want to have it translated for other purposes, you should choose non-certified translation.

Examples of documents translated into Polish:

  • private letters;
  • curriculum vitae (CV);
  • report, analysis, questionnaire;
  • business correspondence, company’s deed or articles of association;
  • academic publication;
  • website;
  • leaflet and brochure.

You receive the translation in an electronic version ready for further use.